Юлиан Альфред Панкрац виконт де Леттенхоф
Род деятельности вашего персонажа |
Детали образа
Неловко писать о себе самом в прозе, но обстоятельства обязывают отбросить изысканный поэтический слог. Заранее прошу прощения за несколько сухое, прозаическое изложение, но, поскольку требуется от меня лишь объективное изложение фактов, с тяжелым сердцем пишу эти строки без даже малой толики стихотворной красоты.
Талантливый поэт, прекрасный музыкант, выпускник, а позже и лектор, Оксенфуртской академии, желанный гость на торжественных приемах при королевских, княжеских и крестьянско-купеческих дворах, бесспорный фаворит среди прекрасных дам всех сословий - таковыми добродетелями одарила вашего покорного слугу народная молва.
Однако же сам я не склонен к подобным эклектическим эпитетам о себе.
Отмечу лишь, что путешествуя с Геральтом я действительно принимал участие во многих захватыващих приключениях. Мой друг ведьмак во время долгих странствий всегда мог рассчитывать на доброе слово и крепкое дружеское плечо, на мудрый совет или балладу, которая воодушевляет на свершение великих дел.
Я был с ним во время сражения с рыболюдьми из знаменитого затопленного города Иса. Мы вместе боролись с разъяренной стихией во время страшного наводнения в Кераке, едва не ставшего новым Исом.
Мы с Геральтом бок-о-бок путешествовали в Туссент, мы сражались с подлыми гавенкарами и кровожадными нильфгаардцами в ночном лесу. А кто, как вы думаете, помогал Геральту изгнать диавола из Дол Блатанны? А, да что там говорить!
Но не стоит наивно полагать, что таскался я с ведьмаком, как репей на собачьем хвосте. Я, в первую очередь, гражданин мира! Радетель искусства, несущий свет культуры в массы и непозволительно мне так избирательно странствовать. Ведьмачий большак не всегда сворачивает в те места, где моя профессия важнее убиения какой-нибудь страшенной гадости.
Часто я путешествовал один, давая творческие вечера во дворцах, постоялых дворах, на привалах и, что греха таить, нередко в будуарах.
Нередко сильные мира сего, заботясь лишь о своих личных интересах, тяготели использовать мою известность ради собственной выгоды, вербуя, очень часто довольно спорными методами, к себе на службу. Но как не задушишь песню, так и меня в итоге не сумели полностью подчинить, и заставить действовать во вред моим друзьям.
За что и мои друзья никогда от меня не отворачивались.
Лютик печально улыбнулся и ответил на те слова совсем уж невеселым аккордом, якобы сбавляя темп веселья. Но лишь на минуту, пока не придумал чем ответить. Лютня вновь запела весело и живо.
- Утыкан шпильками, как ёж,
Меня так просто не возьмешь
Я Вам не друг? Ну что за горе!
Так и слезами мир зальешь!
Распалившись, трубадур даже на какое-то время забыл не то, что о Шани, но даже о том, как оказался на сцене в окружении праздной толпы элландерцев и гостей княжества. Волосы прилипли к вспотевшему лбу, воинственно сдвинуная на глаза шапочка с пером цапли, уже задорно съехала набекрень, а разгоряченный Лютик только сейчас заметил рядом с Шани еще одного старого друга.
- Ехидства Вам не занимать,
Стремитесь обличить изъяны
И раз Вы в этом так уж рьяны
Так пошумим же, курва мать!
На последних словах Лютик помахал Золтану рукой. Как и Лютик, этот краснолюд завсегда был пошуметь да так, чтобы прямо до "курва матери!" было слышно.
Однажды Лютик был свидетелем последствий очередной размолвки Геральта со своей чародейкой и тогда, за кружкой пива в корчме, он сказал: "Не бывает сильных чувств на пустом месте! Если она тебя и ненавидит, то только потому, что ты, по её женскому мнению, занимаешь много, незаслуженно много! - места в её жизни. И тем не менее - занимаешь же!"
Только что до трубадура, как-то подспудно, дошел смысл собственных же слов. И рифмы радостной стайкой порхнули ему в голову, как воробьи - на горсть зерна.
- Я слышу в ваших строках, Астрид, белый холод зимних стуж
Словно хотите лицезреть меня в одной из здешних луж
Но я в кафтане здесь стою, ведь Вам так нравится велюр
И среди прочих трубадуров Лютик - лучший трубадур.
Возможно, перемена в лице Малиновки, носящей так же неактуальное ему имя Астрид, ему показалась, но Лютик почувствовал верное направление своего текста. Азарт, поднимаясь в груди, уже жег под самым горлом, разогревая связки.
- Вы так играете словами, горькими словно полынь
Хотя Ваш голос звучит слаще даже элландерских дынь
Пускай для Вас я лишь известный фанфарон и стихоплет
Но мы рифмуем друг на друга, и между нами тает лед.
Информация об игроке
Откуда вы узнали о нас: Друзья, конечно же, которых у меня весьма немало!
Знакомство с каноном: С Геральтом мы познакомились давно, помнится, гуляли мы вместе на фестивале в Гулете и там... а, впрочем, что впопыхах рассказывать!
Контакты для связи: TG @big_red_wolf
Отредактировано Лютик (03.02.2020 18:33)